Thursday, January 29, 2009
Nya numret av Arena
Så här ser det ut.
Läs vad feminister tycker om Nyamko Sabunis arbete som jämställdhetsminister, om handväskdebatter, spelet i svenska medier och blocköverskridande, parlamentaristiska feministlösningar.
Och om att få frågor om varför det inte debatteras feminism.
I butik på tisdag.
I morgon i Göteborg
Magic Bullet: Med polisen vid scenkanten
Rappare har länge tvingats välja mellan censur eller språklig anpassning i form av olika slanguttryck. Men censurinstanserna jobbar ständigt med att avslöja deras språkliga lekar: "brain" censureras eftersom det står för "head", som i sin tur står för oralsex. Journalisten och författaren Karolina Ramqvist rapporterar från språkkampens frontlinjer.
Ett samarrangemang mellan Cinemix, Glänta och Atalante.
Ja, detta händer.
Rappare har länge tvingats välja mellan censur eller språklig anpassning i form av olika slanguttryck. Men censurinstanserna jobbar ständigt med att avslöja deras språkliga lekar: "brain" censureras eftersom det står för "head", som i sin tur står för oralsex. Journalisten och författaren Karolina Ramqvist rapporterar från språkkampens frontlinjer.
Ett samarrangemang mellan Cinemix, Glänta och Atalante.
Ja, detta händer.
Saturday, January 24, 2009
Och angående en annan bok :
Skriva och maila texter
Jag vet inte vad det är med mig men jag skickar hela tiden fel versioner av mina kolumner till Dagens Nyheter. Den här från i går till exempel.
Men jag kan inte riktigt redogöra för skillnaden. Den senare var lite snällare och använde ordet tydlig i stället för plakat.
Och så var det några andra grejer.
Men men. Det här med att "skicka fel version" fast det finns en "version" redan som är åtminstone tryckbar, det betyder nog mest att det inte är någon idé att sitta och fila så mycket, eller vad tror ni?
Fila eller inte fila, det är frågan.
Jag går och tänker ganska mycket på att någon sa nyligen att Raymond Carver sagt att en bok är klar när man kan ta bort alla versaler och skiljetecken och sätta tillbaka dem igen tre gånger. Då vet man att det är färdigt.
Det skrämmer mig.
På måndag går min nya roman i tryck i alla fall.
Men jag kan inte riktigt redogöra för skillnaden. Den senare var lite snällare och använde ordet tydlig i stället för plakat.
Och så var det några andra grejer.
Men men. Det här med att "skicka fel version" fast det finns en "version" redan som är åtminstone tryckbar, det betyder nog mest att det inte är någon idé att sitta och fila så mycket, eller vad tror ni?
Fila eller inte fila, det är frågan.
Jag går och tänker ganska mycket på att någon sa nyligen att Raymond Carver sagt att en bok är klar när man kan ta bort alla versaler och skiljetecken och sätta tillbaka dem igen tre gånger. Då vet man att det är färdigt.
Det skrämmer mig.
På måndag går min nya roman i tryck i alla fall.
Wednesday, January 14, 2009
Svara aldrig på dolt nummer
Årets första inlägg, årets första krönika, årets första läsarsamtal.
Jag skrev om filmen The Wrestler och Mickey Rourke i fredags.
I dag ringde en boxningshistoriker för att mästra och tala om att Mickey inte alls försökt bli boxningsproffs.
– Men jag har en fråga också, jag ska inte bara mästra dig. "The 90-ies sucked", skriver du. 90-ies med -ies. Varför gör du det? Du skriver det på två ställen i början. Jag har aldrig sett det. Jag skulle ha skrivit nineties med bokstäver.
Slut citat.
Subscribe to:
Posts (Atom)